TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Titus 1:6

Konteks
1:6 An elder must be blameless, 1  the husband of one wife, 2  with faithful children 3  who cannot be charged with dissipation or rebellion.

Titus 1:9

Konteks
1:9 He must hold firmly to the faithful message as it has been taught, 4  so that he will be able to give exhortation in such healthy teaching 5  and correct those who speak against it.

Titus 1:13

Konteks
1:13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith

Titus 1:15

Konteks
1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.

Titus 2:11

Konteks

2:11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people. 6 

Titus 3:4

Konteks
3:4 7  But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,

Titus 3:12

Konteks
Final Instructions and Greeting

3:12 When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

Titus 3:15

Konteks
3:15 Everyone with me greets you. Greet those who love us in the faith. 8  Grace be with you all. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.

[1:6]  2 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.

[1:6]  3 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.

[1:9]  4 tn Grk “the faithful message in accordance with the teaching” (referring to apostolic teaching).

[1:9]  5 tn Grk “the healthy teaching” (referring to what was just mentioned).

[2:11]  6 tn Grk “all men”; but ἀνθρώποις (anqrwpois) is generic here, referring to both men and women.

[3:4]  7 tn Verses 4-7 are set as poetry in NA26/NA27. These verses probably constitute the referent of the expression “this saying” in v. 8.

[3:15]  8 tn Or “faithfully.”

[3:15]  9 tc Most witnesses (א2 D1 F G H Ψ 0278 Ï lat sy bo) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, early and excellent witnesses (א* A C D* 048 33 81 1739 1881 sa) lack the particle, rendering the omission the preferred reading.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA